Δωρεάν μεταφορικά από 45€
Αποστολή εντός 3 ημερών
- Δε μου λες, γιατί τη Μεγάλη Παρασκευή τη νύχτα δε λαλούσαν τ’ αηδόνια και τώρα λαλούν; - Από τη χαρά τους για την Πασχαλιά, του λέω, δεν καταλαβαίνεις; Αδάμ, Από το χωριό μου
Η 21η Απριλίου έτσι όπως αποτυπώνεται στα πρωτοσέλιδα των εφημερίδων που φυλάσσονται στη Συλλογή Τύπου ΕΛΙΑ/ΜΙΕΤ.
Η λειτουργία των «ενθυμήσεων», δηλαδή των σημειωμάτων που συναντάμε σε χειρόγραφα, συνεχίστηκε και στην εποχή του έντυπου βιβλίου. Στις ενθυμήσεις αποτυπώνονται γεγονότα τα οποία είχαν ιδιαίτερη σημασία για τον άνθρωπο που κατείχε ή χρησιμοποιούσε το βιβλίο. Σε μια έντυπη έκδοση του 1865 συναντούμε τέτοιες σημειώσεις αφιερωμένες στις γεννήσεις παιδιών της οικογένειας στην οποία πιθανόν ανήκε το βιβλίο.
ΑΠΟ
25/04/2024
ΕΩΣ
25/04/2024
Οι Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης και το Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης σάς προσκαλούν στην παρουσίαση του βιβλίου: Στέφανος Τραχανάς «Ο Κύκλος Επιστήμη και δημοκρατία σε ανήσυχους καιρούς».
Τα πρώτα ελληνικά βιβλία που τυπώθηκαν στη Δύση τον 15ο αιώνα απευθύνονταν πρωτίστως στους Δυτικούς λογίους: γραμματικές, μέθοδοι εκμάθησης της ελληνικής γλώσσας, λεξικά, έργα της αρχαίας γραμματείας, γι’ αυτούς που ήθελαν να προσεγγίσουν την ελληνική γραπτή παράδοση μέσω των πρωτότυπων κειμένων και όχι μόνο από τις λατινικές τους μεταφράσεις, όπως ευρύτατα συνηθιζόταν τότε. Σύντομα όμως εγκαινιάζεται μια στροφή προς το ελληνικό αναγνωστικό κοινό, τόσο προς τους Έλληνες πρόσφυγες που κατέφυγαν στην ιταλική χερσόνησο μετά την Άλωση, όσο και προς τους Έλληνες της Ανατολής. Με τη ματιά στραμμένη στον ελληνικό πληθυσμό, άρχισαν να τυπώνουν βιβλία θρησκευτικά, για την κάλυψη λειτουργικών, παιδευτικών και ψυχωφελών αναγκών, αλλά και τα πρώτα λογοτεχνικά αναγνώσματα σε δημώδη γλώσσα, που αποτελούσαν είτε διασκευές αρχαιοελληνικών και βυζαντινών έργων είτε μεταφράσεις δυτικών λογοτεχνημάτων. Στην τελευταία αυτή κατηγορία ανήκει το έργο Θησέος και Γάμοι της Αιμίλιας, που αποτελεί την πρώτη νεοελληνική μετάφραση της Θησηίδας του Ιταλού ποιητή Βοκάκιου. Δημοσιεύτηκε το 1529 στη Βενετία, σε μία περίοδο ακμής της λογοτεχνικής χρήσης της καθομιλούμενης γλώσσας στην Ιταλία, ως προϊόν σύμπραξης Ελλήνων λογίων και Ιταλών τυπογράφων. Ένα νέο αντίτυπο της σπάνιας αυτής έκδοσης περιλαμβάνεται στη Βιβλιοθήκη του ΕΛΙΑ/ΜΙΕΤ, στην οποία εντάχθηκε μέσω δωρεάς εντύπων του ιστορικού της νέας ελληνικής λογοτεχνίας Ηλία Π. Βουτιερίδη.
Τα μοναδικά τεκμήρια που ακολουθούν, φυλάσσονται στο Αρχείο Αθλητισμός και Ολυμπιακοί Αγώνες στη Βιβλιοθήκη ΕΛΙΑ-ΜΙΕΤ.
Πώς ήταν αλήθεια η Αθήνα των Ολυμπιακών Αγώνων στις αρχές του 19ου αιώνα; Μια σύντομη φωτογραφική περιδιάβαση στην Αθήνα των Ολυμπιακών Αγώνων του 1896 μέσα από τo λεύκωμα «Η Ελλάς κατά τους Ολυμπιακούς Αγώνας του 1896».
ΑΠΟ
08/04/2024
ΕΩΣ
08/04/2024
Το Εργαστήριο Γλωσσολογίας +ΜόρΦωΣη σε συνεργασία με το Εργαστήρι Βυζαντινής Δημώδους και Μεταβυζαντινής/Πρώιμης Νεοελληνικής Γραμματείας Hans & Niki Eideneier του Τμήματος Ελληνικής Φιλολογίας του Δ.Π.Θ. διοργανώνουν εκδήλωση για την παρουσίαση του βιβλίου «Δημώδης πεζός λόγος του 16ου αιώνα» των Ε. Κακουλίδη-Πάνου, Ε. Καραντζόλα και Κ. Τικτοπούλου (έκδ. ΜΙΕΤ, σε συνεργασία µε το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας)
ΑΠΟ
03/04/2024
ΕΩΣ
03/04/2024
Το Μορφωτικό Ίδρυμα της Εθνικής Τραπέζης παρουσιάζει τη δεύτερη εκδήλωση της σειράς συναντήσεων «Στο Εργαστήρι μας» που διοργανώνουν η Βιβλιοθήκη Ελληνικού Λογοτεχνικού & Ιστορικού Αρχείου / ΜΙΕΤ και το Ιστορικό & Παλαιογραφικό Αρχείο / ΜΙΕΤ. Μέσα από τις συλλογές, τις δραστηριότητες και τις εκδόσεις του ΜΙΕΤ προσεγγίζουμε το κοινό που θέλει να τις γνωρίσει με έναν πρωτότυπο και διαδραστικό τρόπο.