Νέο ωράριο βιβλιοπωλείων: 📅 Δευτέρα, Τετάρτη, Σάββατο: 09:30 - 15:30 📅 Τρίτη, Πέμπτη, Παρασκευή: 09:30 - 18:00
Δωρεάν μεταφορικά από 45€
Αποστολή εντός 3 ημερών

Το ΜΙΕΤ τιμά τη μεγάλη μεταφράστρια Τζένη Μαστοράκη

Αφιερώματα
Ο βιβλιοσκώληξ
Το ΜΙΕΤ τιμά τη μεγάλη μεταφράστρια Τζένη Μαστοράκη

Θεραπαινίδα του ποιητικού λόγου πρωτίστως, η πρόσφατα εκλιπούσα Τζένη Μαστοράκη υπηρέτησε τον νεοελληνικό λόγο κι από το δύσκολο μετερίζι της λογοτεχνικής μετάφρασης, εξασφαλίζοντας μια περίοπτη θέση ανάμεσα στους μεγάλους μεταφραστές μας, πλάι σε εμβληματικές μορφές, όπως ο Άρης Αλεξάνδρου, ο Παύλος Ζάννας, η Χρύσα Προκοπάκη κ.ά.

Λιγότερο γνωστές, αλλά όχι και λιγότερο σημαντικές είναι οι μεταφράσεις της έργων δοκιμιακού και επιστημονικού χαρακτήρα, δουλειές που μαρτυρούν την αθόρυβη αφοσίωσή της σε κάθε πτυχή της τέχνης του λόγου, την εις βάθος γνώση της και, πάνω απ’ όλα, ένα σπάνιο αίσθημα ευθύνης απέναντι τόσο στον συγγραφέα όσο και στον αναγνώστη. Το Μορφωτικό Ίδρυμα Εθνικής Τραπέζης είχε το προνόμιο να συνεργαστεί με την Τζένη Μαστοράκη σε δύο από τις πλέον εμβληματικές εκδόσεις του, την Κλασική παράδοση του Gilbert Highet και το Αρχαίο μυθιστόρημα του Tomas Hägg.

 

Τιμώντας τη μνήμη της Τζένης Μαστοράκη και αναγνωρίζοντας την οφειλή του απέναντι στο έργο της, το ΜΙΕΤ ανασύρει από τη λήθη τίτλους από αυτή τη λιγότερο προβεβλημένη πτυχή του μεταφραστικού της έργου, και προσφέρει σε ψηφιακή μορφή ένα μικρό —και ίσως εξίσου άγνωστο— διαμάντι λογοτεχνικής μετάφρασής της, της τελευταίας που φιλοτέχνησε για το ΜΙΕΤ, το «Πριν από το στερνό ταξίδι» του Μιγέλ ντε Θερβάντες: «Έχετε γεια, χωρατά· έχετε γεια, εξυπνάδες· έχετε γεια, φίλοι που διασκεδάζατε μαζί μου· εγώ όπου να ’ναι πεθαίνω, κι άμποτε να ξανανταμώσουμε όλοι μας, με το καλό, στην άλλη ζωή».

 

 

ΣΧΕΤΙΚΟΙ ΤΙΤΛΟΙ